AC | ח אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את-עניי ידעת בצרות נפשי
|
ASV | And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
|
BE | And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
|
Darby | And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
|
ELB05 | und hast mich nicht überliefert in die Hand des Feindes, hast in weiten Raum gestellt meine Füße.
|
LSG | Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.
|
Sch | (H31-9) und du hast mich nicht in die Hand des Feindes ausgeliefert, sondern meine Füße auf weiten Raum gestellt.
|
Web | And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room.
|